Χειμερινοί Ολυμπιακοί Αγώνες: Δείτε τι έγραφε το Auto Cue της Mariah Carey στο “Volare” και… κλάψτε από τα γέλια!
Η Mariah Carey βγήκε στη σκηνή των Χειμερινών Ολυμπιακών Αγώνων, Milano Cortina 2026 στην Tελετή Έναρξης στο στάδιο San Siro για να τραγουδήσει το διαχρονικό ιταλικό κομμάτι “Volare” και όλοι περίμεναν μια λαμπερή, συγκινητική στιγμή. Τελικά, η στιγμή ήρθε… Λαμπέρη μεν, αλλά όχι όπως την περίμεναν!
Αυτό που έκανε το κοινό να μιλάει (και να γελάει) δεν ήταν η φωνή της Mariah που ήταν όπως πάντα άψογη, αλλά το Auto Cue, η οθόνη δηλαδή με τους στίχους που βλέπει η τραγουδίστρια.
Το Auto Cue που έγινε viral
Στο βίντεο που κάνει τον γύρο του διαδικτύου, φαίνεται ξεκάθαρα ότι η Mariah δεν διάβαζε τους κανονικούς ιταλικούς στίχους, αλλά… φωνητική καθοδήγηση στα αγγλικά, για να ξέρει πώς να τους προφέρει!
Έτσι, στη θέση των αυθεντικών στίχων “dal vento rapito E incominciavo a volare nel cielo infinito”, το Auto Cue, όπως είδαμε με τα μάτια μας, έγραφε:
“doll vehn-tow ra-peato”
“Ay een-comb-een-chah voh”
“voh-lah-reh”
“nell chay-lo een-fee-nee-toe”
(Ναι, το τελευταίο είναι το “infinito” αλλά με απρόσμενο twist…. Και πάλι καλά που δεν έγραψαν Knee- Toe να μεταφράζεται, γόνατο-δάχτυλο… )
Το κοινό και οι τηλεθεατές πρόσεξαν επίσης ότι η Mariah δεν έπαιρνε σχεδόν στιγμή τα μάτια της από την οθόνη, προσπαθώντας να προφέρει κάθε λέξη σωστά κάτι που, φυσικά, έκανε την κριτική ακόμα πιο αυστηρή.
Κι η Ιταλία… δεν το πήρε ψύχραιμα. Μέσα σε λίγες ώρες, τα social media πήραν φωτιά. Οι περισσότεροι χρήστες σχολίαζαν πως η Mariah θα μπορούσε να έχει αποστηθίσει τουλάχιστον το ρεφρέν, ενώ άλλοι αναρωτήθηκαν γιατί δεν επέλεξαν μια Ιταλίδα τραγουδίστρια, όπως η Laura Pausini, η Elisa ή η Giorgia, για να ερμηνεύσει ένα τόσο “ιερό” τραγούδι της ιταλικής κουλτούρας.
“Volare” Το τραγούδι-σύμβολο της Ιταλίας
Για να καταλάβει κανείς γιατί υπήρξε τέτοια “αναστάτωση”, αρκεί να θυμηθεί τι σημαίνει το “Volare” για την Ιταλία. Το τραγούδι, με τον αρχικό του τίτλο “Nel blu dipinto di blu”, γράφτηκε το 1958 από τον Domenico Modugno και τον Franco Migliacci.
Κέρδισε το Φεστιβάλ του Σαν Ρέμο, πήγε στη Eurovision εκπροσωπώντας την Ιταλία, όπου κατέλαβε την 3η θέση και έγινε το νούμερο 1 τραγούδι στον κόσμο εκείνη τη χρονιά. Το “Volare” έγινε το πρώτο ιταλικό τραγούδι που κατέκτησε τα αμερικανικά charts, φτάνοντας στο νούμερο 1 του Billboard και μένοντας εκεί πέντε συνεχόμενες εβδομάδες!
Το 1959, κέρδισε δύο βραβεία Grammy τα πρώτα που απονεμήθηκαν ποτέ σε Ιταλικό τραγούδι
Τραγούδι της Χρονιάς
Δίσκος της Χρονιάς
Έκτοτε, έχει διασκευαστεί σε δεκάδες γλώσσες και από εκατοντάδες καλλιτέχνες, μεταξύ αυτών ο Dean Martin, οι Gipsy Kings, ακόμη και ο David Bowie. Έγινε ύμνος μιας ολόκληρης εποχής και θεωρείται μέχρι σήμερα το πιο εμβληματικό ιταλικό τραγούδι όλων των εποχών.
Ο ίδιος ο Modugno το τραγουδούσε με τα χέρια ανοιχτά προς τον ουρανό -σαν να “πετούσε”- και αυτή η εικόνα έγινε σύμβολο αισιοδοξίας, ελευθερίας και ιταλικού πάθους.
Η Mariah Carey και το “Volare” made in Hollywood
Η Mariah Carey, φυσικά, ήθελε να δώσει τη δική της πινελιά σε ένα κομμάτι που έχει περάσει στην ιστορία. Μόνο που αυτή τη φορά, η λάμψη και το χαμόγελο δεν στάθηκαν αρκετά για να καλύψουν τη φωνητική… “μεταφραστική” δυσκολία!
Αν κάτι όμως πρέπει να της αναγνωρίσουμε, είναι ότι η Mariah τα έβγαλε πέρα με τη λάμψη της. Τραγούδησε με αυτοπεποίθηση και… πέταξε κι αυτή, με τον δικό της τρόπο, “στο γαλάζιο βαμμένο του ουρανού”!
Και μπορεί το Volare να μην ακούστηκε “πολύ ιταλικό”, αλλά σίγουρα ακούστηκε πολύ Mariah και αυτό, από μόνο του, είναι πάντα απολαυστικό.
Διαβάστε ακόμα
Μαρία Μενούνος: Πήγε την Αθηνά στη Disneyland και δεν φαντάζεστε τι είπε η μικρή στην Daisy Duck!
Φήμες γάμου για Kurt Russell και Goldie Hawn μετά από 40 χρόνια σχέσης
Drew Barrymore: Φώναξε «ΩΠΑ!» και έσπασε πιάτο, αφήνοντας τον Orlando Bloom…παγωτό