Δίκη για το Μάτι: Ξανά στο εδώλιο όλοι οι κατηγορούμενοι για την τραγωδία


Το «κατηγορώ» των συγγενών των θυμάτων που έχασαν τους δικούς τους ανθρώπους αναίτια, με τρόπο μαρτυρικό, χωρίς κανένας αρμόδιος τις κρίσιμες ώρες να σταθεί δίπλα τους και να τους βοηθήσει άρχισε να διατυπώθηκε σήμερα στην αίθουσα που συνεδριάζει το Τριμελές Εφετείο της Αθήνας για την υπόθεση της φονικής πυρκαγιάς στο Μάτι με τους 104 νεκρούς.

Οι δικαστές μετά από πολυήμερη διαδικασία είπαν «όχι» στις ενστάσεις των κατηγορουμένων κατά της έφεσης που ασκήθηκε στην πρωτόδικη απόφαση φέροντας ξανά στο εδώλιο το σύνολο των κατηγορουμένων, οι οποίοι και θα δικαστούν από μηδενική βάση σε δεύτερο βαθμό, εκτός από τον ηλικιωμένο από την αυλή του οποίου φέρεται να ξεκίνησε η φωτιά για τον οποίο δεν ασκήθηκε έφεση από τον εισαγγελέα για νομικούς λόγους.

Γροθιά στο στομάχι οι καταθέσεις

Μέσα στα πρώτα λεπτά ο πρώτος από τους συνολικά 110 που παρίστανται προς υποστήριξη της κατηγορίας, ένας Πολωνός που έχασε ό,τι πολυτιμότερο είχε την οικογένειά του, τη σύζυγο και το γιο τους, με δάκρυα στα μάτια περιέγραψε πως η ελπίδα που είχε όταν τους έβαλε στη βάρκα έγινε εφιάλτης καθώς δεν τους ξαναείδε ποτέ από τότε μιλώντας για την ανυπαρξία του κράτους.

Όπως ανέφερε με δάκρυα στα μάτια ο μάρτυρας, εκείνο το απόγευμα που κύκλωσε το ξενοδοχείο η φωτιά, δεν βρέθηκε κανένας αρμόδιος ούτε από την Πυροσβεστική, ούτε από την Αστυνομία, ούτε από τον δήμο να τους βοηθήσει και οι υπάλληλοι του ξενοδοχείου δεν ήξεραν να τους κατευθύνουν. Και πρόσθεσε πως ο ίδιος επέλεξε να μην μπει στη βάρκα γιατί φοβήθηκε μήπως από το βάρος ανατραπεί.

Στη συνέχεια κατέθεσε μάρτυρας, η οποία ενώ η φωτιά κατέβαινε προσπαθούσε να προσεγγίσει το σπίτι που έμεναν οι δύο ηλικιωμένοι γονείς της, οι οποίοι έμειναν αβοήθητοι μέσα στην πύρινη λαίλαπα, παρά το γεγονός ότι και η ίδια επιχείρησε να επικοινωνήσει με την Πυροσβεστική.

Το ακόμα πιο τραγικό που περιέγραψε στην κατάθεσή της η μάρτυρας ήταν αφού έκανε την κηδεία των γονιών της ενημερώθηκε ότι της έδωσαν λάθος πτώμα κι ότι αυτός που κήδεψε ως τον πατέρα της δεν ήταν.



Πηγή